Islamabad: President Mamnoon Hussain Wednesday stated that cultural invasion can do no hurt to the organised civilisations.
He additional stated that Pakistan has an honour that it has preserved the thousand-yr-previous cultural traditions of Urdu dictionary. “Sooner or later, it is going to be useful for the followers of Urdu in response to trendy necessities”, he added.
Addressing on the launch of net version of Urdu language dictionary on the Aiwan-e-Sadr, president stated the step was a means ahead in promotion of Urdu and had made the language make its presence within the worldwide comity with sheer finesse and class.
He stated languages are the supply of id for literature and tradition and expressed satisfaction that digitalization of Urdu dictionary would assist the brand new era get an in depth know-how concerning the language.
He lauded Advisor to Prime Minister on Nationwide Historical past and Literary Heritage Irfan Siddiqui beneath whose patronage Editor-in-chief of Urdu Dictionary Board Aqeel Abbas Jaffery completed the strenuous challenge of digitalization of twenty-two editions of the dictionary.
He stated these languages get immortalized whose historic background, vocabulary, types and utilization of phrases in several ages and lingual experiences are compiled in type of a correct and scientific glossary.
He stated the nations that doc their cultural historical past don’t have anything to worry from the overseas cultural invasion. He emphasised preservation of uncommon books; literature and analysis materials utilized in preparation of Urdu dictionary as a nationwide asset and added that the federal government would fulfill the necessities of associated establishments of their efforts.
He stated sustaining a dictionary was not solely an educational exercise however a technical matter as properly. He stated although the general expression and elegance of dictionaries worldwide was kind of the identical, nevertheless in Pakistan, it required additional development.
He stated languages have been topic to vary by absorbing new phrases with time and referred to as upon the Urdu Dictionary Board to organize itself as a vibrant establishment to deal with these challenges of future.
He recalled presenting a set of Urdu dictionary to the Urdu division at Baku College throughout his go to to Azerbaijan, which was extremely appreciated by the scholars who termed it an awesome supply of data for the approaching generations.
Advisor to Prime Minister on Nationwide Historical past and Literary Heritage Irfan Siddiqui stated the Urdu dictionary was the trouble of nice names from Baba-e-Urdu Maulvi Abdul Haq to Josh Maleeh Abadi, Naseem Amrohvi, Shan ul Haq Haqqi, Dr Farman Fatahpuri, John Elia, Qudrutullah Shahab and a number of other others.
He stated in view of creating the dictionary extremely accessible to widespread man and college students, he envisioned the venture named ’Computerization of Urdu Dictionary, Software program Improvement for Cellular Telephones, Hosting and Institution of Server Room’, which was accomplished with a price of Rs13,200,000.
Irfan Siddiqui stated the dictionary comprised 22 editions and having 264,000 phrases typed in Naskh font. He stated the worth of full set of dictionary, which took fifty two lengthy years to finish, was Rs 50,four hundred, which was now obtainable free at web and in form of two Compact Discs at nominal worth.
He stated the work on recording of first ‘Digital Urdu Sound Dictionary’ was in progress, which might supply correct pronunciation of the phrases. He stated the tasks of launching a tri-lingual Chinese language-Urdu-English dictionary and separate dictionaries of nice poets Iqbal and Ghalib have been in pipeline.
President launched the web version of Urdu dictionary by clicking the pc key. Later, he gave away shields of appreciation to Advisor Irfan Siddiqui and Editor-in-Chief Urdu Dictionary Board Aqeel Abbas Jaffery.
Your email address will not be published. Required fields are marked *
Sign me up for the newsletter!
The content is the property of the Roznama Urdu and without permission of the publisher will be considered copyright infringement..